本地 • 离线 • 隐私优先

本地大语言模型翻译

不上云,不排队。翻译 / OCR / 语音识别 / 语音朗读,全都在你的设备上完成。

适合旅行、办公、学习、跨语言沟通:一瞬间把陌生变成理解。

0 秒网络延迟 支持拍照/截图翻译 支持语音输入 + 朗读
羽译 App 界面

“把语言的重量留给世界,把理解的轻盈交还给你。”

强大,但依然温柔。

羽译围绕“本地智能”打造:翻译、视觉、语音、朗读都能离线运行,隐私可控,响应更快。

本地 AI

本地翻译引擎

模型驻留设备,本地推理。你无需等待网络,也无需担心数据出境。

本地 OCR

本地 OCR 识别

对准菜单、路牌、文档截图,快速识别文字并一键翻译,支持段落与排版优化。

隐私

隐私优先

不上传原文、不上传截图、不上传语音。你的内容只存在于你的设备。

语音识别

离线语音识别(ASR)

说出来就能翻。适合面对面沟通、会议摘录、旅行问路等场景。

语音朗读

离线语音朗读(TTS)

把翻译结果“说出来”。支持语速/语调调整,帮助跟读和口语练习。

术语本

术语 & 收藏

常用词、专业术语、句子收藏一键保存,支持分类与快速检索。

你会在这些时刻用到它。

羽译不是“翻译器”,更像一个“理解层”:把你眼前/耳边的信息,瞬间转换成可用的意义。

旅行

菜单、路牌、地铁提示、注意事项:拍一下就懂,不必纠结信号与漫游。

办公

邮件、资料、合同片段:截图翻译更快,术语一致性更重要时更放心。

学习

阅读外文文章/论文:段落翻译 + 朗读跟读,学习效率更高。

跨语言沟通

面对面对话:离线语音识别 + 翻译 + 播放,让沟通不断线。

隐私敏感场景

个人资料、密码提示、内部文件:不出设备,才是根本的安全感。

极端网络环境

飞机、地铁、山里、国外网络受限:离线才是真正可靠。

流程很简单。

你只负责输入,剩下交给本地引擎:识别、理解、翻译、朗读、收藏。

1

输入

打字 / 语音 / 拍照 / 截图,任意一种都行。

2

本地处理

OCR/ASR/翻译/TTS 全链路在设备侧完成,无需把内容发送到服务器。

3

输出

你可以复制、分享、朗读,也可以加入收藏与术语本。

支持的输入方式

  • 文本输入:键盘输入、剪贴板粘贴
  • 相机 OCR:拍照识别、实时取景识别
  • 语音输入(ASR):离线识别,适合对话与记录

支持的输出方式

  • 翻译结果:可复制、分享、收藏
  • 语音朗读(TTS):离线播放,帮助沟通与跟读
≈0s

网络依赖(离线可用)

<1s

常见场景响应(设备侧)

100%

内容不出设备(默认)

* 实际速度与设备性能、模型大小、输入长度有关。

为什么做“本地离线”?

云翻译很强,但本地离线解决的是另一类问题:响应、可用性、隐私边界。

羽译(本地离线)

  • 离线可用,不受网络波动影响
  • 内容默认不出设备
  • 响应快,交互更流畅
  • 更适合敏感内容与旅行场景

传统云翻译

  • 依赖网络与服务器延迟
  • 内容通常需要上传处理
  • 可用性受地区/政策/网络限制
  • 在隐私敏感场景容易焦虑

折中方案

  • 默认本地,必要时手动启用云增强
  • 允许你选择“隐私 ↔ 能力”的平衡点
  • (未来可选)

隐私与安全承诺

羽译从一开始就按“本地优先”设计:默认不上传任何输入内容。你应该能清楚地知道:什么被处理、在哪里处理、是否会离开设备。

默认不出设备

文本、图片、语音的识别与翻译默认在本地完成。除非你显式开启某些在线能力(如果未来提供)。

最小化权限

仅在你使用相机/麦克风时请求权限,并提供清晰的用途说明与可关闭开关。

本地数据可控

历史记录、收藏、术语本默认保存在本地,你可以随时一键清空。

你关心的细节(直说)

  • 我们不会把你的原文/截图/录音作为训练数据上传。
  • 你可以选择关闭“历史记录”。关闭后内容仅用于当次处理。
  • 模型与资源存储在设备上;你可在设置里管理占用空间。
  • 未来若提供在线增强能力,会明确标注并默认关闭。

立即开始使用羽译

轻量安装,离线使用。把理解装进口袋。

iOS

App Store 上线后可直接下载。

* 上线后把链接替换到这里即可。

Android

内测阶段:填写邮箱获取测试包与更新通知。

企业 / 团队

需要私有化、本地模型定制、术语库一致性?可以联系合作。

  • 离线部署方案(占位)
  • 术语库/风格定制(占位)
  • 设备侧能力评估(占位)

路线图

让你知道我们下一步要做什么。

Q1

核心体验稳定

翻译/OCR/ASR/TTS 流程打磨、离线资源管理、历史/收藏体验完善。

Q2

更多语言与更强识别

扩充语种覆盖、提升复杂排版 OCR、优化嘈杂环境语音识别。

Q3

术语一致性与可定制

术语库同步(可选)、领域风格包、团队协作能力(占位)。

常见问题

指模型与处理链路在设备侧运行。你在地铁、飞机模式、国外受限网络环境下依旧能完成翻译/OCR/语音功能。

示例:中文、英文、日语、韩语、法语、西班牙语等(以实际版本为准)。后续会持续扩展。

默认不会。翻译、OCR、ASR、TTS 都在本地运行。若未来提供在线增强能力,会明确标注并默认关闭。

离线能力会占用一定存储。羽译会提供可选语言包与空间管理(占位描述),你可按需要下载/删除。

部分手写可以,但效果取决于清晰度与字体风格。我们会持续优化识别与纠错(占位)。

嘈杂环境会影响任何 ASR。羽译会持续做降噪与鲁棒性优化(占位),并提供更清晰的麦克风输入指引。

联系与反馈

你的一条反馈,可能决定下一次迭代的方向。

邮件

hello@yourdomain.com(占位)

用于问题反馈、合作咨询、媒体联系。

GitHub

github.com/yourrepo(占位)

用于 issue 追踪与版本更新记录。

社群

微信群/Discord(占位)

用于内测沟通与快速反馈。